Vodu do děr rozlévám
smutek mám po Miriam
a co dál dál nevím
Ještě jednou
jít její cestou
svíci bych zapálil
aby věděla že hořím
Z Tahiti přivezl dívku malíř
chodila nahá po domě
byla to jeho hedvábná milá
rád jsem to viděl podobně
Kapka v oceánu
krásná ale též hořká
znamená jméno Miriam
v mrtvém jazyce
Čas odpouští přísahám
smutek mám po Miriam
a co dál dál nevím